Наша компания
предлагает услуги
по переводу с / на:

Профессиональные устные и письменные переводы от московского бюро переводов «ЛингвоПрогресс» Профессиональные устные и письменные переводы от московского бюро переводов «ЛингвоПрогресс» Профессиональные устные и письменные переводы от московского бюро переводов «ЛингвоПрогресс»

Перевод с / на испанский язык

В последние годы в отношениях России с государствами Латинской Америки произошли значительные сдвиги. Эти изменения затронули российско-латиноамериканские связи как в политической, таки и экономической области: торговый оборот за последние годы вырос с 7 млрд. до 16 млрд. долларов.

По мере того, как развиваются деловое сотрудничество между странами Латинской Америки с Россией, повышается спрос на профессиональные устные и письменные переводы с / на испанский язык.

Испанский язык

Испанский язык (español) — плюрицентрический иберо-романский язык, зародившийся в средневековом королевстве Кастилия. Испанский язык относится к романской группе языков и принадлежит индоевропейской семье.

Испанский язык является государственным как в Испании, Андорре, а также в Латинской Америке: Мексике, Доминиканской республике, Кубе, Гватемале, Гондурасе, Сальвадоре, Панаме, Колумбии, Венесуэле, Эквадоре,Коста-Рике, Перу, Боливии, Чили, Аргентине, Никарагуе, Парагвае, Уругвае, Пуэрто-Рико. Помимо этого испанский язык является официальным в штате Нью-Мексико (США). Испанский язык является одним из официальных языков ООН и Европейского Союза.
Во всём мире на испанском языке говорят около 500 миллионов человек (включая тех людей, для которых испанский является вторым языком).

Бюро «ЛингвоПрогресс» осуществляет письменный перевод с испанского / на испанский язык текстов разной тематики, а также предоставляет устных последовательных, синхронных переводчиков на мероприятия разного вида.

Наиболее популярны переводы следующих документов:

  • инструкций, технических описаний и чертежей;
  • контрактов, соглашений, уставных и учредительных документов компаний;
  • медицинских текстов: историй болезни, документаций к медицинскому оборудованию.

Технический перевод с испанского языка

В настоящее время латиноамериканские предприниматели активно проникают на наш рынок, начинают развивать в России партнерские отношения. В результате «латиноамериканский акцент» в российских внешнеторговых и внешнеэкономических связях становится все сильнее.
Всё больше российских предпринимателей начинают развивать свой бизнес в Латинской Америке, а также в Испании, экспортируют в эти страны техническое оборудование.
Для предоставления любого вида оборудования, транспортных средств или бытовой техники необходим перевод технических инструкций, чертежей, руководств по эксплуатации.

Ведущим партнёром российских нефтяных и газовых компаний является Венесуэла, государственным языком которой является испанский, что обуславливает необходимость в нефтегазовом переводе документации по строительству и эксплуатации нефтедобывающего оборудования, проектной документации, чертежей и других технических документов.
Специалисты нашего бюро готовы помочь вам перевести с испанского языка любую нефтегазовую техническую документацию различной сложности в установленные вами сроки.

Юридический перевод

Развитие внешнеторговых и внешнеэкономических связей между Россией и странами Латинской Америки обуславливают необходимость перевода юридических заключений, перевода договоров и соглашений.
имеет свою специфику, так как текст организован в соответствии с испанской правовой системой. Такая работа требует знания специфики, терминологии, языковых оборотов.

Чтобы профессионально перевести юридический документ, часто мало одного хорошего знания испанского языка, ведь все тексты оформлены в соответствии с испанской правовой системой, именно поэтому необходимо также иметь исключительные знания в области юриспруденции и права зарубежных стран. Многие специалисты компании «ЛингвоПрогресс» наряду с переводческим образованием имеют высшее юридическое или финансовое, а также большой опыт работы с юридическими текстами. Профессиональные редакторы переводческого бюро «ЛингвоПрогресс» проводят вычитку,а после редакцию каждого переведённого текста.

В штате нашего бюро работают также опытные испанские переводчики-носители языка, которые помимо всего имеют второе юридическое образование, что служит определённым гарантом точности переведённых юридических документов.

Устные переводы с испанского языка

По мере того, как развиваются деловые отношения между странами Латинской Америки Россией, повышается спрос на профессиональные устные переводы с / на испанский язык.
Переводческая компания «ЛингвоПрогресс» предоставляет устных переводчиков для любого мероприятия. В нашем бюро работают только профессиональные последовательные и синхронные переводчики с более, чем десятилетним стажем и богатым опытом работы на международном уровне. Мы предоставляем переводчиков на деловые встречи, конференции, деловые переговоры, конференции, презентации, а также другие мероприятия.

Перевод сайтов

Переводческая компания «ЛингвоПрогресс» оказывает также услуги по переводу веб-сайтов и программного обеспечения на испанский язык.
Сегодня для развития отношений с зарубежными партнерами все больше компаний представляют свои веб-сайты сразу на нескольких языках.
Таким образом российские компании могут представлять свои товары и услуги на испанском и латиноамериканском рынке.
Для осуществления полной локализации сайтов для испаноязычной аудитории, мы советуем воспользоваться услугой носителей языка для адаптации текста и стилевой корректуры.

Срочный перевод с испанского

Большие срочные проекты, выполняемые нашей переводческой компанией, включают до нескольких тысяч страниц испанского текста. Над такими проектами работает группа переводчиков и тематических редакторов, возглавляемая менеджером проекта, осуществляющего прямую связь между заказчиком, переводчиками и редакторами.
Обратившись в нашу компанию, вы можете быть уверены, что эта услуга будет оказана вам квалифицированными испанскими переводчиками в необходимые для вас сроки.

Цены на письменный перевод с/ на испанский язык

Письменный перевод
Объём перевода**
язык
от 100 стр.
с/на язык
свыше 50 стр.
с/на язык
до 50 стр.
с/на язык
Испанский язык
400 / 430 руб.
410 / 440 руб.
440 / 470 руб.

* Цены за письменный перевод указываются из расчета одной переводческой страницы, равной 1800 знакам с пробелами переведенного текста.

Цены на услуги последовательного перевода с испанского языка

Последовательный перевод
Переводчик
стандартного уровня
Переводчик
международного уровня
язык
Минимальный заказ
(4 факт. часа)
Рабочий
день
(6-8 факт. часов)
Минимальный заказ
(4 факт. часа)
Рабочий
день
(6-8 факт. часов)
Испанский язык
8000 руб.
12000 руб.
17000 руб.
25000 руб.

В нашем переводческом агентстве вы можете сделать любой заказ по тел. (495)723-34-12 или быстрый заказ, используя форму заказа.

Полезная информация

Последние новости

  • 09.05.2013
    Дорогие ветераны! Поздравляем вас со знаменательной датой - Днём Победы! Желаем крепкого здоровья и благополучия!
  • 01.05.2013
    Поздравляем наших клиентов и партнеров с 1 Мая, Праздником весны и труда!
  • 01.01.2013
    С Новым, 2013 годом! Компания «ЛингвоПрогресс» желает вам успехов, благополучия и процветания!
  • 03.10.2012
    3 октября - день немецкого единства (Tag der deutschen Einheit) - национальный праздник ФРГ!
  • 28.03.2012
    Продолжается работа над крупномасштабным проектом в рамках предстоящей Олимпиады Сочи-2014.

    Другие новости

Наши партнеры

ООО «Открытые Технологии»: ПО для дистанционного обучения
Русификация ПО и перевод электронных учебных пособий совместно с компанией ООО "Открытые Технологии", разработчиком решений для eLearning и дистанционного обучения.

Информационно-правовая поддержка адвокатский кабинет №10326 в г. Москве

Мы в социальных сетях:

ЛингвоПрогресс в twitter ЛингвоПрогресс В контакте