Наша компания
предлагает услуги
по переводу с / на:

Профессиональные устные и письменные переводы от московского бюро переводов «ЛингвоПрогресс» Профессиональные устные и письменные переводы от московского бюро переводов «ЛингвоПрогресс» Профессиональные устные и письменные переводы от московского бюро переводов «ЛингвоПрогресс»

Перевод с "языка с помехами"

Перевод с "языка с помехами": американские ученые выяснили каким образом люди интерпретируют речь.
Допустим, вы слышите от кого-то следующее предложение: "Мужчина дал мороженное ребенок" (англ. "The man gave the ice cream the child"). Все ли в нем правильно или какого-то слова не хватает? Скорее всего предложение должно звучать следующим образом: "Мужчина дал мороженное ребенку" (англ. "The man gave the ice cream to the child").
Ученым Массачусетского технологического института (МТИ) удалось разобраться в том, каким образом мы распознаем подобные ошибки. Согласно их мнению, мы часто мысленно редактируем услышанную речь. Кроме того, для исправления ошибок (или, как их называют исследователи, "помех") мы используем определенные стратегии.

"Даже на уровне отдельных предложений есть шанс потерять смысл в "канале с помехами", - говорит руководитель исследования профессор Эдвард Гибсон (Edward Gibson).

"В процессе восприятия речи в повседневной жизни человек постоянно редактирует услышанное. Нашей задачей было узнать, как именно происходит редактирование в количественном выражении", - добавляет соавтор исследования аспирант МТИ Леон Берген (Leon Bergen).

В ходе исследования участникам эксперимента предложили оценить правильность нескольких предложений. Вот какое открытие сделали ученые: если в предложении была только одна ошибка, испытуемые думали, что в нем чего-то не хватает, что предложение звучит неправильно. В случае, когда ошибок было больше одной, участники экперимента думали, что в предложении все верно - просто его смысл совершенно отличен. Так, например, предложение "На кота запрыгнул стол" (англ. "Onto the cat jumped a table"), в котором присутствуют две ошибки - одно удаление и одна вставка, подавляющее большинство испытуемых ошибок не увидело, посчитав, что в предложение заложено нереальное значение или метафора.

Полезная информация

Последние новости

  • 09.05.2013
    Дорогие ветераны! Поздравляем вас со знаменательной датой - Днём Победы! Желаем крепкого здоровья и благополучия!
  • 01.05.2013
    Поздравляем наших клиентов и партнеров с 1 Мая, Праздником весны и труда!
  • 01.01.2013
    С Новым, 2013 годом! Компания «ЛингвоПрогресс» желает вам успехов, благополучия и процветания!
  • 03.10.2012
    3 октября - день немецкого единства (Tag der deutschen Einheit) - национальный праздник ФРГ!
  • 28.03.2012
    Продолжается работа над крупномасштабным проектом в рамках предстоящей Олимпиады Сочи-2014.

    Другие новости

Наши партнеры

ООО «Открытые Технологии»: ПО для дистанционного обучения
Русификация ПО и перевод электронных учебных пособий совместно с компанией ООО "Открытые Технологии", разработчиком решений для eLearning и дистанционного обучения.

Информационно-правовая поддержка адвокатский кабинет №10326 в г. Москве

Мы в социальных сетях:

ЛингвоПрогресс в twitter ЛингвоПрогресс В контакте